3.1.13

Je peux pu


I asked for a word or phrase meaning burnt-out.  I was given “Je peux pu” for something meaning basically the same thing.  I can’t any more.  I looked in the Louisiana French Dictionary and saw this spelling.   Other ones are given but I think this one fits how I heard it.  It reminds me of how I can’t do certain things any more.   I worked one summer in the Easton oil fields when I was 18.  We cut lines, dug fire walls and a variety of other things.  It wasn’t easy work.  But we still went out and partied.  I went one day to a sauce in Ville Platte after work with some co-workers where we ate, cut up and got really drunk.  We then all decided to go party in Lafayette.  The sober one drove us to the Strip.  We went to one of the bars where they had Heavy Metal night.  We tore the place up.  I got home at 2 and was at work the next day at 5 in the morning.  I puked all day but sweated all the poison out and completed my work.  Je peux pu that kind of stuff!


Je peux pu
I think I spelled that codek


This is a poem by the great hariat poet, Lord Byron.  He was supposedly complaining he was burnt-out from partying all the time. 


We'll go no more a-roving


So, we'll go no more a-roving    
So late into the night,  
Though the heart be still as loving,          
And the moon be still as bright.              

For the sword outwears its sheath,                 
And the soul wears out the breast,       
And the heart must pause to breathe,  
And love itself have rest.           

Though the night was made for loving, 
And the day returns too soon,  
Yet we'll go no more a-roving    
 By the light of the moon.   
--Byron          

Meh, Je peux pu, neg!






Evangeline Parish French Creole Heritage

That's it for me. It's been real. I used to talk about this subject on forums and with people and several found it annoying. Evangel...